Jeudi 14 mai 2009 4 14 /05 /Mai /2009 04:08



Je ne connaissais pas Mervyn Peake (1911-1968), peintre et écrivain anglais dont Patrick Reumaux a traduit chez Stock dans les années soixante-dix la trilogie de Gormenghast, rééditée par Phébus et maintenant disponible en « Points ».

C’est l’envie de lire des poèmes d’Oscar Wilde – peu connus en France (hors peut-être La Ballade de la geôle de Reading, en fait très tôt traduite, dès 1898, par Henry D. Davray, au Mercure de France), et ce malgré les nombreuses traductions (hélas, en prose) d’Albert Savine chez Stock au début du siècle (disponibles aujourd’hui sur Gallica) – qui m’a conduit à découvrir ses dessins.

Et ça commence fort, avec La Sphinge (voir l’illustration ci-dessus) :

« Dans un coin sombre de ma chambre depuis plus longtemps que je l’imagine

Une belle Sphinge silencieuse m’observe dans la pénombre mouvante. »

Mervyn Peake illustrateur s’est fondu dans les poèmes d’Oscar Wilde et en a sélectionné des passages, pour constituer en quelque sorte son anthologie personnelle, en les recopiant à la main (ça se faisait beaucoup, même chez nous) : ses choix par eux-mêmes sont une trace, un aperçu, une manière aussi de célébration et de connivence...

L’œuvre poétique d’Oscar Wilde (elle a précédé de beaucoup ses nouvelles et ses pièces de théâtre) n’est pas secondaire, bien au contraire !

Michel Sender.

L’édition (c’est celle que j’utilise couramment) des Œuvres d’Oscar Wilde dans « La Pochothèque » du Livre de Poche (Librairie Générale Française, Paris, 2000 ; 1520 p.), coordonnée par Pascal Aquien, ne propose qu’un choix de poèmes (Le Jardin d’Éros, par exemple, n’y figure pas).

En anglais, j’utilise (édition non scientifique mais très pratique, achetée chez Maxi Livres) The Complete Illustrated Stories, Plays & Poems of Oscar Wilde de Chancellor Press (Londres, 1986 ; relié-cartonné sous jaquette, imprimé en Tchécoslovaquie, 864 p.).

Par SENDER - Publié dans : Littérature
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 12 mai 2009 2 12 /05 /Mai /2009 17:10


Le Jardin d’
Éros

 

Et près de la source, là-bas, taillant un roseau

Je rendrai jaloux les faunes des bois et le vieux Pan

Ne saura pas quel jeune intrus joue du pipeau

Dans ces repères tranquilles où aucun mortel

N’a jamais posé le pied de peur de surprendre en passant

Artémis aux membres de marbre et le cortège de ses nymphes.

Oscar Wilde

Le Jardin d’Éros & autres poèmes d’Oscar Wilde, choisis et illustrés par Mervyn Peake (première édition anglaise, en 1980, par Sidgwick and Jackson Limited, London), traduction et postface de Patrick Reumaux, Librairie Élisabeth Brunet, Rouen, octobre 2006 ; 56 p., 14 € (imprimé à Bassac sur les presses de Plein-Chant). www.librairie-elisabeth-brunet.fr

Par SENDER - Publié dans : Littérature
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires

Présentation

  • : La Messagerie littéraire
  • La Messagerie littéraire
  • : Littérature
  • : En complément – ou en contrepoint – de mon blog personnel sur Orange, "Le Messager des livres", j’éprouve le besoin d’ouvrir "La Messagerie littéraire de Michel Sender" *, mon grignotage personnel, mes notes, qui ne donneront peut-être pas des articles construits. Plutôt qu’une diligence en folie (ça y ressemble parfois), j’ai choisi l’image du tilbury, plus paisible, espère-je. M. S. * Abréviation : Melisender.
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Profil

  • Michel Sender
  • La Messagerie littéraire
  • Homme
  • Culture Littérature Livres
  • Autodidacte, lecteur boulimique, ni dieu ni maître

Derniers Commentaires

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recommander

Rechercher

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés